Isriya Paireepairit / mk / markpeak
A Thai tech geek. Co-founder of Blognone and SIU. Blogging on almost everything.
(บล็อกอันนี้ประเด็นหลักคือระบบการแปล ไม่ใช่ Facebook นะครับ)
เมื่อสองสามอาทิตย์ก่อนเห็นลิงก์เชิญชวนแปล Facebook เป็นภาษาไทยในหน้า Home ของ Facebook ลองกดเข้าไปดูพบว่าต้องลง Translations Application ซึ่งเป็น web-based translation tool เหมือนกับ Launchpad หรือ Pootle ก่อน อันนี้ก็ปกติไม่มีอะไร
ปัญหาที่สำคัญของการแปลคือ มี learning curve สูงพอสมควร (สำหรับผู้ใช้ทั่วไป) ตั้งแต่การเรียนรู้เครื่องมือ ระเบียบปฏิบัติต่างๆ ซึ่งสุดท้ายส่งผลให้คนเข้ามาช่วยแปลน้อย พอมีคนทำระบบแปลแบบ web-based ขึ้นมา (ผมเข้าใจว่า Launchpad เป็นเจ้าแรก) ใครๆ ก็สามารถแปลได้เพียงแค่มีเว็บเบราว์เซอร์ จึงส่งผลให้คนเข้ามาแปลกันมาก แต่ก็มีผลเสียในมุมกลับคือเรื่องคุณภาพ ยกตัวอย่างง่ายๆ เราอุตส่าห์แปลไว้อย่างดี แต่อาจมีใครไม่รู้มาแปลข้อความมั่วๆ ทับของเราได้
(ผลเสียอีกเรื่อง ด้านการส่งข้อความแปลกลับไปต้นน้ำ ซึ่งเป็นปัญหาเฉพาะของซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สนั้นอยู่นอกประเด็นนี้)
ผมดูกระบวนการของ Facebook (ซึ่งเป็น web-based) แล้ว เหมือนจะเตรียมตัวเรื่องนี้มาดีพอสมควร อย่างแรกคือแบ่งช่วงของกระบวนการแปลอย่างชัดเจน (ทำได้เพราะอินเทอร์เฟซของ Facebook ค่อนข้างนิ่ง) คือแปล glossary ก่อนแล้วค่อยมาคัด จากนั้นค่อยแปลจริง และทดสอบอีกชั้นหนึ่ง
อย่างที่สองคือ Facebook แก้ปัญหาเรื่องการบริหารจัดการชุมชน ("ใครควรเป็นคนมีสิทธิ์ตัดสินใจว่าจะแปลว่าอะไร") ด้วยการโหวต ถึงแม้อาจจะมีข้อเสียเรื่องขนพวกมาโหวต แต่อย่างน้อยมันก็เป็นการคัดกรองในระดับหนึ่ง
(จากรูปถ้าไม่พอใจคำแปลที่มีอยู่ ก็กด Translate แล้วแปลเพิ่มเองได้)
ประเด็นที่ผมสนใจคือ กระบวนการของ Facebook นี้จะช่วยแก้ปัญหาของ web-based translation ได้แค่ไหน คือส่วนตัวแล้วผมเห็นด้วยกับการแปลผ่านเว็บเพื่อดึงคนมาช่วยกันมากๆ แต่ก็ต้องหาวิธีการมาแก้ปัญหาที่ว่า ซึ่งถ้าวิธีของ Facebook ออกมาดี วงการการแปลแบบโอเพนซอร์สอาจนำมาเป็น best practice ในอนาคตก็เป็นได้
ตอนนี้การแปล Facebook ยังอยู่ในช่วงแรกคือคัดเลือก glossary ผมหารายละเอียดไม่เจอว่าต้องรอนานแค่ไหน/มีผลโหวตเยอะขนาดไหน ถึงจะเข้าสู่ช่วงถัดไปคือแปลจริง แต่เอาเป็นว่าถ้าใครใช้ Facebook อยู่ และไม่อยากเห็นข้อความแปลห่วยๆ หรือไม่ถูกใจทีหลัง ก็เข้ามามีส่วนร่วมกับการแปลได้ด้วยตัวคุณเองผ่านการโหวตครับ
Comments
tewson
3 April, 2008 - 23:31
Permalink
จะพยายามช
จะพยายามช่วย contribute ครับ
"...อาจจะมีข้อเสียเรื่องขนพวกมาโหวต..." << วงการนี้คงหายาก :) วงการอื่นสิเพียบ
iceDekPlay
4 November, 2009 - 16:18
Permalink
หวัดดีครับ พี่ๆๆๆ
หวัดดีครับ พี่ๆๆๆ ผมมีปัญหาหนักมาก อยู่ดีๆๆเกิดปัญหา แบบนี้นะครับ 4 - 11 - 2009
Facebook Login
Account Disabled
Your account has been disabled. If you have any questions or concerns, you can visit our FAQ page here.
ถ้าพี่ๆๆรู้ รบกวนฝากเมลบอกผมทีนะครับ คือตอนนี้ผมไม่ใช้อะไรเลย ใช้แต่ facebook ครับ
iceDekPlay
4 November, 2009 - 16:20
Permalink
นี่เมล์ผมครับ
นี่เมล์ผมครับ ice_si26@hotmail.com ครับ เดือดร้อนจิงครับ ขอความช่วยเหลือด้วย
Add new comment