Isriya Paireepairit / mk / markpeak
A Thai tech geek. Co-founder of Blognone and SIU. Blogging on almost everything.
คาใจมานานว่า YouTube ออกเสียงอย่างไรกันแน่ เมื่อวานนี้ได้คำตอบเสียที โดยคำเฉลยจากคุณเจมส์ ที่ไม่เจอมาเกือบปี พอไม่เจอแล้วก็ไม่รู้จะไปถามใครที่ให้มุมมองเจ้าของภาษาได้ (แถมเข้าใจภาษาไทยดีกว่าเราเสียอีก)
สำเนียงอังกฤษ: ยู-ทิวบ์
สำเนียงอเมริกัน: ยู-ทูบ
การออกเสียง "ทิวบ์" ค่อนข้างยาก อเมริกันเลยตัดเสียงเหลือแค่ "ทูบ" ไม่ต้องดัดจริตมากเกิน สรุปว่าถูกทั้งสองฝ่าย
หมายเหตุ: ผมอ่าน "ยูทิวบ์" มาตั้งแต่แรกนะ
Comments
wät
8 August, 2007 - 17:58
Permalink
คนอเมริกั
คนอเมริกันออกเสียง tube ว่า ทูป จริงหรือ ไม่เคยได้ยินแฮะ ถ้าอ่านเร็วๆอาจจะออกคล้ายทูป แตุ่ถ้าอ่าน ทูป ตรงๆผิดหลัก phonetic แน่นอน ไม่งั้น cube ก็ต้องอ่านว่า คูป ด้วยสิ
elixer
8 August, 2007 - 18:31
Permalink
ผมเห็นมัน
ผมเห็นมันมีสองคำ you กับ tube ก็เลยอ่านว่า ยูทิวบ์เหมือนกันครับ
wiennat
8 August, 2007 - 20:04
Permalink
เพื่อนคนไ
เพื่อนคนไทยที่อยู่อเมริกา อ่านว่า ยู-ถูบ
ยิ่งสงสัยเข้าไปใหญ่
Chengings
8 August, 2007 - 23:04
Permalink
แต่ก่อนอ่
แต่ก่อนอ่าน ยูทูบ
ถามเพื่อนเก่งอังกฤษ บอก อ่านอย่างอังกฤษต้อง ยูทิวบ์ ก็เลยติด ยูทิวบ์
พอมาเจอเอนทรี่นี้ สรุป ก็อ่านทั้งสองอย่างเลยตอนนี้
s65
9 August, 2007 - 01:33
Permalink
ผมอ่้่่าน
ผมอ่้่่าน ยู-ทิวบ์ แต่คนอเมริกันอ่าน ยู-ทูบ จริงๆแฮะ
MNOP
9 August, 2007 - 05:42
Permalink
"...การออกเส
"...การออกเสียง "ทิวบ์" ค่อนข้างยาก อเมริกันเลยตัดเสียงเหลือแค่ "ทูบ" ไม่ต้องดัดจริตมากเกิน สรุปว่าถูกทั้งสองฝ่าย"
ไม่ได้ออกว่ายากหรือไม่มั้งมันเป็นที่เสียงของคำบางตัว n t d s x เหอะเหอะ
"...ไม่เคยได้ยินแฮะ ถ้าอ่านเร็วๆอาจจะออกคล้ายทูป แตุ่ถ้าอ่าน ทูป ตรงๆผิดหลัก phonetic แน่นอน ไม่งั้น cube ก็ต้องอ่านว่า คูป ด้วยสิ"
คิดได้ไงเนี่ย ถ้าไม่รู้หลักไม่น่าบอกว่าผิดหลัก ขำจริงจริง
ตามไปอ่าน และตามไปอ่อน ได้ที่
http://lim.spaces.live.com/blog/cns!E0386B4A906D4C85!444.entry
เบรื่อจริงๆ พวกใช้แต่ภาษาอังกฤษ แต่ดันอ่านกันไม่ออก ขำขำ
MNOP
9 August, 2007 - 06:02
Permalink
"...แตุ่ถ้าอ
"...แตุ่ถ้าอ่าน ทูป ตรงๆผิดหลัก phonetic แน่นอน ไม่งั้น cube ก็ต้องอ่านว่า คูป ด้วยสิ"
"เวลา" อ่านว่า เว-ลา งั้น
"เขลา" อ่านว่า เข-ลา ละกัน 555
mk
9 August, 2007 - 06:51
Permalink
ไม่คิดว่า
ไม่คิดว่าคุณ Manop จะอ่านบล็อกผมด้วยแฮะ
อย่างไรก็ตาม ผมเลือกจะเชื่อเจ้าของภาษาตัวจริงครับ (และถ้าคุณเคยรู้จักคุณเจมส์ตัวจริง จะรู้ว่าความรู้ทางภาษาแกแน่นแค่ไหน)
wät
9 August, 2007 - 08:30
Permalink
อ่อ
อ่อ มันมีข้อยกเว้นด้วยนี่เอง อ่านได้สองแบบ ^^
tube อ่านแบบอิทาเลียนอ่านว่า ทูเบ
tubetto ทูเบตโต หลอดยาสีฟัน
kaze
9 August, 2007 - 09:27
Permalink
"สำเนียงอั
"สำเนียงอังกฤษ: ยู-ทิวบ์"
ถูกต้องแล้ว
คนอังกฤษ อ่าน tube ว่า ทิวบ์ ตอนไปลอนดอน tube หมายถึง London underground
จริงๆ ฟังสำเนียงอังกฤษแท้ๆ แบบฝรั่งที่อยู่ในลอนดอน ฟังง่ายและลื่นหูดีนะ
ไม่เหมือนสำเนียงอเมริกาที่สั้นๆ ฮ้วนๆ หรือสำเรียงออสเตรเลียที่ลากเสียงยืดๆ
เคยทำงานกับคนสก็อตแลนด์ สำเนียงฟังโคตรยาก เค้าอ่าน "path" ว่า "แพท" -_-"
(ขนาดฝรั่งด้วยกันยังต้องขอฟังรอบสองเลย)
wät
9 August, 2007 - 10:59
Permalink
อุอุ
อุอุ ขออภัยกับคอมเมนต์ไร้สติด้านบนสุดของผมด้วย ตอนพิมพ์กำลังไข้ขึ้นนอนอยู่บ้านทั้งวัน (ฮา)
เพิ่งจำได้ว่าเคยตอบไว้ใน sukimedia ว่าอ่านได้ทั้งสองอย่างตาม phonetic... ตอบเอง เบลอเอง -_-"
EscRiBiTioNiSt®
9 August, 2007 - 13:07
Permalink
มันคล้ายๆ
มันคล้ายๆ
ยู-ทยูบ ไหมเอ่ย?
เหมือน tune ก็จะเป็น จยูน
ไหม?
cotton
9 August, 2007 - 20:29
Permalink
อิอิ
อิอิ ขำต่างดาว (wat) ตอบแบบเบลอๆ
ว่าแต่ไม่สบายอีกแล้วรึ เหมือนไม่สบายบ่อยๆนะ
เราอ่าน ยู ทิวบ์ ค่ะ ก็ว่าอ่านยากนะ แต่ก็ติดไปแล้วอะ
ถ้าอ่านง่ายจริงๆ ก็น่าจะ ยูถูป เพี้ยนต่อเป็น ยูตูบ
iPAtS
10 August, 2007 - 20:20
Permalink
ผมออกเสีย
ผมออกเสียงว่าทิวบ์แฮะ เนื่องจากจากคำว่า cube ด้วยส่วนนึง
อีกส่วนก็ตอนเรียนเคมีผมก็เรียกไอ้หลอดทดลองนั่นว่าทิวบ์
Add new comment